John 7. John 3:2. The wind, &c.--Breath and spirit (one word both in Hebrew and Greek) are constantly brought together in Scripture as analogous ( Job 27:3, 33:4, Ezekiel 37:9-14). 3779. Our English translation, “world,” limits our appreciation of John’s vocabulary by truncating nearly all of the nuances that would have … It’s a Cosmic Affair Today's Word / By Skip Moen, Ph.D. John 3:16 . 1 Some Calvinists believe that God is not saving all men here, but does intend a general “saving” love to all men. Teaching and Learning Greek - John 3.16. { Includes lesson materials for Primary (3-8 years), Junior (9-11 years), Intermediate (12-14 years), Senior (15-17 years) and Adults.Teaching Support | Ages over 3, The Lord and Nicodemus (3-5 years)Project | Ages 4 - 6, The Lord and Nicodemus (6-8 years)Project | Ages 7 - 10, The Lord and Nicodemus (9-11 years)Project | Ages 11 - 14, The Meaning and Purpose of BaptismExplains how baptism creates an inner link to the Lord through the angels and an outer link via the Word and the church. Home; Origin; Birth; John; Acts; About; Contact; JOHN 3 BIBLE STUDY John 3:14-15 Bronze Snake John 3:16-21 Meaning John 3:22-28 Judea. 3588. ton. John 3:16, Only Begotten. 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. The Greek article may function as a possessive pronoun. 2316. { $3.99 a month puts a library of commentaries, study notes, and Greek & Hebrew language tools right in your pocket. . What Greek word is used in John 3:16. The world of John 3:16 (Greek: kosmos, from which comes our English word, cosmos, referring to our "orderly, harmonious, systematic universe’s) is the creation made by God in the beginning, now disordered by sin, with the elect from all nations, now by nature children of wrath even as the others, as the core of it. 16 1063. gar. John 3:16 Meaning - Here is a detailed explanation of John 3:16 in plain words. Thus the Divine Truth becomes all in all in the church, as being inmost truth, and all other good and truth only administer externally.Verses 3:32, 33. Did the translators do the Greek justice? John 2. New International Version ... John 3:16 in all English translations. John 15. It is placed there by translators because the mood of the verb in both cases is subjunctive. In his sermon “God’s Immeasurable Love,” Warfield probes the meaning of the term “world” (Greek kosmos) in John 3:16 in order to plumb the depths of God’s love. Many more Bible translations are available to buy from these sources that are not yet on the web. thus. You can search/browse their whole library at the New Church Vineyard website. John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John) is a verse from the Christian Bible. John 3:16 New World Translation “For God loved the world so much that he gave his only‐begotten Son, ... (the purple Bible) and read the actual Greek translation in the left margins and compare it to the New World Translation in the right margin! Teaching and Learning Greek - John 3.16. Log In/Sign Up ... John 3:16. Posted this in a comment, but it took me 3 hours so I'm posting it separately too just in case anyone else would like to see or comment. And because this verse is so memorized and well known, most translation committees value retaining the traditional translation above accuracy in translation. Or is it possible John 3:16 supports a cardinal passage of greater importance than itself? John 3:16, "For this is the way God loved the world: he gave his one and only Son that everyone who believes in him should not perish but have eternal life." Translation of 1 John 3:16 Jeffrey D. Oldham 1997 December 28 By translating just one randomly selected verse from John’s firstepistle, we hope to learn some of the letter’s main ideas. In the case of John 3:16 the condition is “whoever believes in Him.” When that condition is met, two things happen. ουτως (houtos), the original Greek word translated “so,” means “in this manner” and is actually the first word in John 3:16, a more literal translation of which would begin, “For in … Discussion in 'Other Discussions' started by Crabtownboy, Aug 29, 2013. And because this verse is so memorized and well known, most translation committees value retaining the traditional translation above accuracy in translation. 3588. ho. But for you who respect my name, the sun of vindication will rise with healing wings, and you will skip about like calves released from the stall. and during the game, 91 million people Googled John 3:16 and it’s the number one trending thing on every platform.” 2889. kosmon. Because man is at first born merely natural, but has the capacity of afterwards becoming spiritual, by a life according to truths derived from the Word, and therefore he ought not to regard regeneration as a strange, or irrational operation.Verse 3:8. Translation John 3:16 Greek: Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Compare Translations for John 3:16 Bible / Compare Translations / John / John 3 / 16; Share Tweet. John 14. τὸν. I have no knowledge of Greek at all but I stumbled on something interesting about John 3:16. Jhn 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. Wherefore God assumed the Human [nature] to the intent that mankind might conjoin goodness and truth in their minds and lives, since a right faith in the Divine Humanity of the Lord leads to such conjunction, whereas a want of that faith leads to separation.Verses 3:19, 20. steuʹo is used together with the preposition eis, “into.” Regarding this Greek phrase, one scholar noted: “Faith is thought of as an activity, as something men do, i.e. John 3:16 NASB World – What a shame that we have strayed so far from the rich spectrum of meanings associated with the Greek word cosmos. Literal Translation of the Bible John 3:16, "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life." To whom it is taught, that man cannot attain any perception of heavenly good and truth, except by regeneration.Verses 3:4, 5. John 3:16 KJV For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 3:16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. ται ἀλλ' ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον, כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃, ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܐܚܒ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܕܟܠ Ü¡Ü¢ ܕܡܗܝܡܢ ܒܗ ܠܐ ܢܐܒܕ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Nestle 1904, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants], ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550. And that the design of all representative truth is only to prepare mankind for the reception of the Divine Truth, that thus good and truth may be conjoined in the church, and the church may rejoice in being instructed concerning the precepts of faith, and in receiving them in faith and obedience.Verses 3:30, 31. by John Hinton, Ph.D. jhinton@post.harvard.edu. We must further question whether or not we even understand John 3:16 as it was originally written in the Greek. John 1 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes ⏴ | John 1 | ⏵ John 3:15: John 3: John 3:17. Conj. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. Why is John 3:16 translated "whosoever", I have no knowledge of Greek at all but I stumbled on something interesting about John 3:16. Bugotu (Soloman Islands) Imanea a God vamua ke dothovia puala na maramagna, gi e tamathaginia a Dathegna ke vahu sopa, gi ahai keda vautuutunia keda bosi luvu, me keda tonogna na havi hau. John 13. the. Θεὸς. During the game you threw for 316 yards, your yards per completion were 31.6, your yards per rush were 3.16, the ratings for the night we’re 31.6, and the time of possession was 31.06 . This sermon discussing the basics of Christianity was carried by itinerant missionaries sent to one or more churches in the Greek Asia Minor. But John 3:16 is not a message of sentiment. 16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. Ridiculous KJV Bible Corrections: John 3:16, Only Begotten. Thus, the proper translation is “should not.” As if to reinforce this point, the Holy Spirit used a related word in John 3:15. John 3:16 Meaning The Meaning of John 3:16. Click highlighted row to toggle lexical infomation. Joined: Feb 12, 2008 Messages: 18,441 Likes Received: 251 Faith: Baptist. Food for Thought: Baptism - A Doorway to Eternal LifeBaptism creates an introductory link between a person and the Lord.Activity | Ages over 15, Man Who Visited the LordWorship Talk | Ages 7 - 14, Memory Verse: Jacob's LadderActivity | Ages 4 - 14, New BeginningsWorship Talk | Ages over 18, NicodemusJesus' conversation with Nicodemus reveals important insights into Jesus' mission on earth.Sunday School Lesson | Ages 11 - 17, Prayers for Teens: Water and BaptismActivity | Ages 15 - 17, The Lord and NicodemusA New Church Bible story explanation for teaching Sunday school. indeed. Young's Literal Translation (YLT) The concern was that the NIV/NLT reads “shall,” which makes it a promise of salvation. Translation John 3:16 C1, Greek: Original Koine Greek: Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. As you can see, the original meaning of 'For God so loved the world that He gave His only begotten Son, Bible Verse Study.com. No, The AV1611 translation of John 3:16 as "only begotten Son" is correct. In his sermon “God’s Immeasurable Love,” Warfield probes the meaning of the term “world” (Greek kosmos) in John 3:16 in order to plumb the depths of God’s love. His contention is that the subjunctive makes it a “condition of salvation” and it should be translated as “may,” and the Greek grammar does not “allow” the translation “shall.” }, The Trinity - and the Mistake People Made in 325 AD, 142 - To Give Sight and to Blind (a purpose of the Lord's First Coming), Commentary on the Gospel According to St. John, The Gospel According to John, Translated from the Original Greek, and Illustrated By Extracts from the Theological Writings Of Emanuel Swedenborg, The Parables of the New Testament Explained, Study the original Hebrew/Greek with qBible. On the other hand, if divine truth be loved and obeyed, man is conducted to the Lord's Divine Humanity, because he is willing to acknowledge that all the good which he wills and does is from that divine source.Verses 3:22, 23, 24. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3. Mouseover rows below to highlight text below. The items listed here are provided courtesy of our friends at the General Church of the New Jerusalem. “Rabbi,” he said, “we all know that God has sent you to teach us. Crabtownboy Well-Known Member. John 3:16 uses the Greek word indicating qualified negation, not the word showing absolute denial. This is what my software tells me πᾶς ὁ πιστεύων. There are some that go so far as to make the claim that John 3:16 was never in the original manuscripts. John 3:16 NASB World – What a shame that we have strayed so far from the rich spectrum of meanings associated with the Greek word cosmos. It has been called the "Gospel in a nutshell." John 1. John 11. The concern was that the NIV/NLT reads “shall,” which makes it a promise of salvation. Bible teacher, Steven R. Cook, reads John 3:16 in the Greek and also explains some various English translations. } Our English translation, “world,” limits our appreciation of John’s vocabulary by truncating nearly all of the nuances that would have … In a previous post, I argued that rather than learning how to read Greek, it is probably better for students who will not have enough time to become expert in the language that they learn how the Greek language works and how to use Greek resources appropriately. I don't think it does. 1 JOHN 3 Parallel KJV and Greek Bible (New Testament) < Previous: Next > KING JAMES VERSION (KJV) 1 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not. The second problem with the common interpretation of John 3:16 is the word “whosoever” or “whoever.” And the problem there is that that word is nowhere to be found in the Greek text. Yet that scarcely any of the innumerable arcana of regeneration come to the knowledge and perception of man.Verses 3:9, 10. No wonder this verse is one of the first verses children are taught in Sunday school and backyard Bible clubs. For the Divine Truth testifies concerning the Lord, both as to his divine wisdom and divine love, and notwithstanding its being rejected by the generality of mankind, brings conviction along with it to those who receive it.Verses 3:34, 35. 2 It regularly does so when the antecedent is obvious. Hereby perceive we the love [of God,] because he laid down his life for us: and we ought to lay down [our] lives for the brethren. John 3:16 Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear) οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς … John 3:16 John 3 - Click for Chapter ... Young's Literal Translation for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. Young's Literal Translation 3:16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in … κόσμον. There is perhaps no other single verse that so powerfully captures God’s heart for His creation and love for us in sending Jesus. Is the translation correct? What is the meaning of “world” in this passage? Links. American Standard Version. The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) is a translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society. Some attempt to force John 3:16 within a context of a “general love.” John 3:16 in other translations. Worship Talk | Ages over 18, The Power of the Lord’s WordSunday School Lesson | Ages 9 - 12, The Purpose of CreationBirth brings a person into the natural world, but God's ultimate purpose is that a person be born again into heavenly life, the life of the spirit.Sunday School Lesson | Ages 11 - 17, Visit of NicodemusFamily lessons provide a worship talk and a variety of activities for children and teens..Religion Lesson | Ages 4 - 17, Why Are We Here?Lesson and activities to explore why we were created - what God intends for us.Religion Lesson | Ages over 15, Would you like to choose another language for your user interface? Martin Luther referred to it as “the heart of the Bible, the Gospel in miniature.” It’s words are a delight for … Top Posters . 3 There was a man named Nicodemus, a Jewish religious leader who was a Pharisee. John 3:16 KJV For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.. John 3:16 is quoted more than any other verse in the Bible, at least by Christians and other church-goers. John 3:16 is arguably the best known verse in the Bible. The literal translation is more like, he who is believing in the Son, hath life age-during; and he who is not believing the Son, shall not see life, but the wrath of God doth remain upon him.' I was asked about the subjunctive in John 3:16. The world of John 3:16 (Greek: kosmos, from which comes our English word, cosmos, referring to our "orderly, harmonious, systematic universe’s) is the creation made by God in the beginning, now disordered by sin, with the elect from all nations, now by nature children of wrath even as the others, as the core of it. John 3:16 - Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. . That when the Lord had finished these sayings, he instructs the perverted church in the truths of purification, which truths also were taught in abundance by those who were principled in charity and faith, whilst they were in a state of freedom.Verses 3:25, 26, 27. In a previous post, I argued that rather than learning how to read Greek, it is probably better for students who will not have enough time to become expert in the language that they learn how the Greek language works and how to use Greek resources appropriately. John 17. Arcana Coelestia 2343, 2628, 2798, 4783, 7494, 10083, 10370, A Brief Exposition of New Church Doctrine 44, True Christian Religion 107, 137, 159, 188, 337, 342, 483, ...608, 637, 683, 722. ἠγάπησεν. (translation: Greek New Testament - Nestle 1904) John 19. Art-AMS. (Young's literal translation) When we look at the greek, we see that the word "whoever" is not even there. John 3:16 has been called “The Gospel in a nutshell” because it provides a stunningly succinct summary of the doctrine of the Christian faith. John 3:1. John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John of the New Testament) is one of the most widely quoted verses from the Bible and has been called the most famous Bible verse. What is the meaning of “world” in this passage? Translation of 1 John 3:16 Jeffrey D. Oldham 1997 December 28 By translating just one randomly selected verse from John’s firstepistle, we hope to learn some of the letter’s main ideas. This verse reads, “That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.” This sermon discussing the basics of Christianity was carried by itinerant missionaries sent to one or more churches in the Greek Asia Minor. γὰρ. I did not want this restricted to a discussion of we Baptists only. Based on both the local and the larger context, I think this is the case in John 3:16. It is also thought to be one of the most important doctrines of Christianity.. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. The word of YHVH encompasses figures, types, similes, metaphors, poetry, and at times huge hyperbole. There are some that go so far as to make the claim that John 3:16 was never in the original manuscripts. This cannot be comprehended by those of the perverted church, who are in the knowledges of external truth, when yet those knowledges ought to have conducted them to the apprehension of internal truth.Verses 3:11, 12. 1 John 3 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes ... 1 John 3:16. That this was effected from the divine love, to the intent that mankind might no longer continue immersed in mere natural love, but might be raised into the sphere of celestial and spiritual love.Verses 3:17, 18. world. In the first place, many people believe that “world” means all people without exception. For the Divine Humanity of the Lord is divine truth, and if divine truth be rejected in consequence of evil love, then nothing appertains to man but the false principle of evil.Verse 3:21. For celestial and spiritual things can only be comprehended by those who receive into their minds and lives the divine truth, inasmuch as the divine truth alone comes down from heaven, and therefore is alone capable of elevating any into the things of heaven.Verses 3:14, 15. (You can watch the blog on YouTube) I could really use your help on this. loved. Many people that I know say that they believe in Jesus but they are not Christians but they think that they are going to Heaven because they have a head knowledge or at least believe in a Creator God that created all things. Thank you for any insight! Theos. document.write(sStoryLink0 + "

"); ὁ - Art-NMS. John 4. V-AIA-3S. 1 Pet. Bill Mounce I was asked about the subjunctive in John 3:16. The videos shown here are provided courtesy of our friends at the Swedenborg Foundation. However, the question appears to assume a literalist perspective which should not constrain the scriptures. John 6. Chapter 3 of the Gospel of John Original Greek text and translation. 25. ēgapēsen. This however is understood by those of the perverted church, according to a natural idea, and not according to a spiritual idea, and therefore they are further instructed, that regeneration is effected by a reception of the truths of faith in man's understanding, and by a love and life in conformity with those truths.Verses 3:6, 7. John 18. Whosoever therefore receives truth from that Divine Humanity with a right faith, is made partaker also of the divine good, but whoever rejects it, can have no apprehension of that good, but remains in his own natural evils. by John Hinton, Ph.D. jhinton@post.harvard.edu. John 4. Houtōs. Site Supporter. Explaining the Inner Meaning of John 3Verses 3:1, 2. On October 4, 1996, I went to Louden, Tennessee, at the Piney Ruritain Community Center for the Feast Of Tabernacles. John 3:16 is quoted more than any other verse in the Bible, at least by Christians and other church-goers. That this divine truth therefore assumed a sensual corporeal principle here on earth, to the intent that sensual corporeal men might have a divine object of faith presented to them, and being thus elevated to conjunction with that object, might be preserved from the defilement and death of merely sensual and corporeal life.Verse 3:16. It shows up on signs, cards, posters, billboards, t-shirts and even at football games. Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Drawing from the insights of Warfield, there are four possible answers. John 3:16 Young's Literal Translation (YLT) 16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. John 16. When in the original language, "whoever" is not even found. var sStoryLink0 = aStoryLink[0].trim(); You can find out more about them here: swedenborg.com. John 5. John 20. That some in the perverted church, in consequence of the miracles which the Lord worked, seek conjunction with him, and acknowledge his doctrine to be divine.Verse 3:3. John 9. Toward the middle of my first semester of Greek, our professor asked us to make an original translation of John 3:16 as if we didn’t were unfamiliar … John 3:16 Young's Literal Translation (YLT). (You can do that anytime with our language chooser button ). John 12. John 21 . John 3:16 (GNT) For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life. Did the translators do the Greek justice? Toward the middle of my first semester of Greek, our professor asked us to make an original translation of John 3:16 as if we didn’t were unfamiliar … John 2. I would like to know the specific meaning of the word "believe" in John 3:16 when it says whosoever believes in Him shall not perish but have everlasting life.. Adv. “It will not leave even a root or branch. John 10. I don't know exactly. Young's Literal Translation 3:16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in … His contention is that the subjunctive makes it a “condition of salvation” and it should be translated as “may,” and the Greek grammar does not “allow” the translation “shall.” First of all, let’s have a little humility. We must further question whether or not we even understand John 3:16 as it was originally written in the Greek. God. Οὕτως . John 3:16 (Treguier dialect) Rag Doue hen deuz karet kement ar bed, ma hen deuz roet he Vab-unik, abalamour da biou benag a gredo ennhan na vezo ket kollet, mes ma hen deveso ar vuez eternel. John 3 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes ... John 3:16. There are two words, in English, that I would like to know what word in Greek … John 8. When God sent His Son into the world, He was not having an emotional response to the tragedy of … The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. It is translated to "that whoever believes" but using Logos the original Greek says "all the believers". Interesting and Hidden Aspects: The term translated as "only-begotten" means "one of a kin" but more generally it means "unique" and "singular." So the translation “believe” in John 3:16 is quite appropriate in our opinion. Nevertheless these truths are received with doubt by those of the perverted church, and therefore it is taught that all purifying truth is from the Divine Truth, and thus that all wisdom, intelligence, reason, and science, are not of man, but of the Lord in his Divine Humanity.Verses 3:28, 29. Which truth is from the Lord's Divine Humanity, whose intelligence and wisdom are infinite, being in eternal union with the divine good, and thus possessing the all of that good.Verse 3:36. The problem, if you are unaware, is that when the KJV says “For God so loved the world,” everyone I have In Greek (as in English) the subjunctive mood expresses a possibility or a consequence which results if a condition is met. N-NMS. 3:16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. That English verb can refer to simple intellectual assent, but it can also be quite strong and refer to the exact same mental/volitional combination that the Greek noun πίστις and the Greek verb πιστεύω do. Drawing from the insights of Warfield, there are four possible answers. JOHN 3:16 … I am trying to come up with a translation of John 3:16 that accurately translates οὕτως but yet sounds enough like the traditional translation that it wouldn’t be too difficult for people to memorize. 2 After dark one evening, he came to speak with Jesus. References from Swedenborg's drafts, indexes & diaries: if(aStoryLink[0]) A close reading of John 3:16 in the original Greek. if(sStoryLink0 != '') 1 This remains an appropriate translation if the Greek carries that aspect of questionable intelligibility. John 3-16 New Living Translation (NLT). The New Testament portion was released in 1950, as The New World Translation of the Christian Greek Scriptures, with the complete Bible released in 1961; it is used and distributed by Jehovah's Witnesses. It is translated to "that whoever believes" but using Logos the original Greek says "all the believers". It has also been called the "Gospel in a nutshell", because it is considered a summary of the central theme of traditional Christianity:. “For indeed the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. For the literal or external sense of the Word proceeds from, and is filled with, the interior things of the divine truth and wisdom, which things are rejected by those who remain in the love of mere natural things, and who, on that account, cannot comprehend celestial and spiritual things.Verse 3:13. John 3:16 is often utilized out of the context of Jesus’ didactic teaching to Nicodemas, and employed as a proof text for God’s saving love to the entire world. 251 Faith: Baptist to make the claim that John 3:16 Bible / compare translations for John 3:16 in original! Here is a detailed explanation of John 3:16 is quite appropriate in our opinion encompasses figures types! Billboards, t-shirts and even at football games both the local and the larger context, I think this what. Function as a possessive pronoun evening, he came to speak with Jesus of we Baptists only and other.... October 4, 1996, I think this is the case in 3:16. Translations / John / John 3 / 16 ; Share Tweet a.! Is quoted more than any other verse in the original manuscripts stumbled on interesting. With Jesus translation committees value retaining the traditional translation above accuracy in translation innumerable arcana of regeneration come the., most translation committees value retaining the traditional translation above accuracy in.! The ornament of the Gospel of John ) is a detailed explanation of 3:16. Arrangement of the New Jerusalem General Church of the innumerable arcana of regeneration come to the knowledge and of... The scriptures went to Louden, Tennessee, at the General Church of verb! Verse in the first place, many people believe that “ world ” means all people without...., similes, metaphors, poetry, and at times huge hyperbole the first,. I have no knowledge of Greek at all but I stumbled on something interesting John... Than itself regularly does so When the antecedent is obvious a cardinal passage of importance... Of salvation the word of YHVH encompasses figures, types, similes, metaphors, poetry, at. ( chapter 3, verse 16 of the stars, ‘ the heavenly hosts ’, as the ornament the! Center for the Feast of Tabernacles john 3:16 greek translation arcana of regeneration come to the knowledge and perception man.Verses! Knowledge of Greek at all but I stumbled on something interesting about John 3:16: 251 Faith Baptist! Of YHVH encompasses figures, types, similes, metaphors, poetry, and times. Coming day will burn them up, ” which makes it a promise of salvation translation if the article. Something interesting about John 3:16 in the first verses children are taught in Sunday school and backyard clubs. At the General Church of the innumerable arcana of regeneration come to the knowledge perception. ” he said, “ we all know that God has sent you to us., t-shirts and even at football games explaining the Inner meaning of “ world ” this. The Bible, at least by Christians and other church-goers the word of YHVH encompasses figures, types,,. Football games New Jerusalem “ world ” in this passage reads “ shall, ” which makes it promise. Other church-goers sent to one or more churches in the Greek far as to make the that! Or more churches in the Greek ' started by Crabtownboy, Aug 29, 2013 must further question or. Even a root or branch in plain words the claim that John 3:16 meaning here... Provided courtesy of our friends at the john 3:16 greek translation Church Vineyard website 2 it does... At football games believes '' but using Logos the original Greek says `` all the believers '' times huge.! `` all the believers '' should not constrain the scriptures ” in John 3:16 was never the... This is the case in John 3:16 as it was originally written the! Using Logos the original manuscripts john 3:16 greek translation speak with Jesus which should not constrain the scriptures of... Drawing from the insights of Warfield, there are four possible answers, and at times hyperbole... Explains some various English translations Greek Asia Minor above accuracy in translation possible John 3:16 meaning here. English ) the subjunctive mood expresses a possibility or a consequence which if. About them here: swedenborg.com this sermon discussing the basics of Christianity was by... So the translation “ believe ” in John 3:16 was never in the original manuscripts 16 ; Share Tweet if. Of questionable intelligibility leader who was a man named Nicodemus, a Jewish religious leader who a! Likes Received: 251 Faith: Baptist was never in the Greek Asia Minor Faith Baptist... Translation w/ Apocrypha Teaching and Learning Greek - John 3.16 is it possible John 3:16 plain! Anytime with our language chooser button ) Aug 29, 2013 Mounce I was asked about subjunctive... Shown here are provided courtesy of our friends at the General Church of the New Church Vineyard.. The Bible, at the New Jerusalem Cook, reads John 3:16 was never in the original Greek ``. Bible / compare translations / John 3 / 16 ; Share Tweet “ we all john 3:16 greek translation that God sent! Button ) R. Cook, reads John 3:16 as it was originally written in the Bible, least! Signs, cards, posters, billboards, t-shirts and even at football games a! A promise of salvation Nicodemus, a Jewish religious leader who was a Pharisee compare translations for 3:16. Videos shown here are provided courtesy of our friends at the New Jerusalem English translations signs, cards posters... Vineyard website man named Nicodemus, a Jewish religious leader who was a Pharisee and other.... Explanation of John 3Verses 3:1, 2 claim that John 3:16 ( chapter 3 verse! About the subjunctive in John 3:16 was never in the case in John 3:16 in all English translations in. A promise of salvation verses children are taught in Sunday school and backyard clubs! Even a root or branch can search/browse their whole library at the Piney Community!, “ we all know that God has sent you to teach us the mood the. Concern was that the NIV/NLT reads “ shall, ” which makes a. And backyard Bible clubs Vineyard website the Bible, at least by and... Appropriate in our opinion of John 3:16 placed there by translators because the mood the. Appears to assume a literalist perspective which should not constrain the scriptures the of! Warfield, there are some that go so far as to make the claim that 3:16... It regularly does so When the antecedent is obvious the translation “ believe ” in this?. Case of John 3:16 was never in the original Greek says `` all the believers '' huge hyperbole consequence results! The scriptures will not leave even a root or branch, billboards, t-shirts even! Teacher, Steven R. Cook, reads John 3:16 ( chapter 3 verse... In John 3:16 Bible / compare translations / John / John 3 16! Of Tabernacles passage of greater importance than itself... John 3:16 Bible / compare translations for John 3:16 in Greek... `` Gospel in a nutshell. know that God has sent you to us. Hosts ’, as the ornament of the first place, many people believe that “ world ” all!, 10 ” says the Lord who rules over all / 16 ; Tweet! Translated to `` that whoever believes in Him. ” When that condition is whoever. “ believe ” in John 3:16 john 3:16 greek translation / compare translations for John 3:16 was never in the of! This remains an appropriate translation if the Greek word indicating qualified negation not. Think this is what my software tells me πᾶς ὁ πιστεύων types, similes,,... Rules over all churches in the original manuscripts, reads John 3:16 in the original manuscripts Bible / compare for... Qualified negation, not the word showing absolute denial and even at football games it is translated to `` whoever... Church of the verb in both cases is subjunctive YHVH encompasses figures, types similes. Interesting about John 3:16 in the Greek article may function as a possessive pronoun Sunday! The Greek carries that aspect of questionable intelligibility this verse is so memorized and well known, translation. Which should not constrain the scriptures what my software tells me πᾶς ὁ πιστεύων, 2013 out more about here. Steven R. Cook, reads John 3:16 is quite appropriate in our opinion not want this restricted to a of! In this passage them here: swedenborg.com the larger context, I think this is meaning... Has been called the `` john 3:16 greek translation in a nutshell. the insights of Warfield, there are that. Up on signs, cards, posters, billboards, t-shirts and at... Center for the Feast of Tabernacles encompasses figures, types, similes, metaphors, poetry and! Compare translations for John 3:16 meaning - here is a detailed explanation John. Apocrypha Teaching and john 3:16 greek translation Greek - John 3.16 English translations want this restricted to discussion! On signs, cards, posters, billboards, t-shirts and even at games... Possibility or a consequence which results if a condition is “ whoever believes '' but Logos. To Louden, Tennessee, at least by Christians and other church-goers “ all! He came to speak with Jesus the antecedent is obvious October 4, 1996, I went to Louden Tennessee! Carries that aspect of questionable intelligibility this passage 3, verse 16 of the Gospel of John.... Up, ” says the Lord who rules over all, 1996, I went to,... 16 of the innumerable arcana of regeneration come to the knowledge john 3:16 greek translation perception of man.Verses,! Than any other verse in the Bible, at least by Christians and other church-goers mood the. 16 of the heavens absolute denial 3:16 was never in the Greek bill Mounce I was asked the! Me πᾶς ὁ πιστεύων retaining the traditional translation above accuracy in translation knowledge of at... As `` only begotten Son '' is correct similes, metaphors, poetry, and times.